taking notes at meeting

Planning your event

There are a number of important details to keep in mind when planning a successful multilingual event.

Guide to organizing an event requiring simultaneous interpretation

The following is a general checklist to use. Your answers to the questions below will help us to provide you with an accurate estimate and strategy for the event.

1. The Basics

  • What are the languages being spoken at the event?
  • What type of event or meeting is it?
  • What date is your event?
  • What is the schedule for the event?
  • Will you use simultaneous or consecutive interpreting?

2. The Facilities

  • Does the venue have built-in interpreting booths?
  • If not, is there sufficient room for mobile booths?
  • Will the positioning of the booths provide the interpreters with a view of the meeting room and projection screens?
  • Are you in contact with an SI (Simultaneous Interpretation) equipment supplier?
  • Do you intend to provide interpretation in more than one room?

3. The Speakers

  • Do the speakers know that they will be interpreted?
  • Which languages are being spoken by the speakers?
  • Will they be speaking from a script?
  • Will they be speaking from a PowerPoint presentation?
  • Can a script or PowerPoint presentation be supplied to the interpreters prior to the event?

You can also refer to Tips for Conference Organisers on the AIIC website.

What our clients have to say

  • Thank you for the outstanding interpretation services that you provided for the FIFA Women's World Cup 2015...

    National Organising Committee
    FIFA Women's World Cup Canada 2015
  • We would highly recommend ICI to anyone requiring top-level, professional conference interpretation...

    Glenn Ives, Chairman of the Board
    Deloitte Canada
  • I would recommend ICI to anyone who is in need of translation services. Very clear, easy to understand, best company yet...

    Jai Allan
    TD Canada Trust
Calliope Logo
AIIC Logo
ATIO Logo
TAALS Logo